Încheiere acte notariale

Legalizarea traducerilor

Documentele eliberate de autorităţi străine şi redactate într-o limbă străină, care sunt solicitate de autorităţile române în cadrul efectuarii anumitor proceduri administrative, trebuie însoţite de traduceri corespunzatoare în limba română. Documentele care necesită traducerea în limba română sunt, de obicei, actele de stare civilă (certificatul de căsătorie, certificatul de naştere, certificatul medical de constatare a naşterii, certificatul de deces) sau actele de studii.

Acte necesare pentru legalizarea unei traduceri:

· documentul pentru care se solicită traducerea (original şi copie);

· traducerea în limba română efectuată de solicitant sau de un traducător autorizat, în numărul de exemplare dorit plus un exemplar pentru arhivă;

· un document de călătorie si/sau de identitate romanesc valabil al solicitantului. 

Ambasada României a organizat un nou dejun de lucru informal la Vilnius pentru șefii de misiune ai statelor membre și candidate la UE

15.05.2019

La 15 mai 2019, în contextul exercitării Preşedinţiei Consiliului Uniunii Europene/PRES RO, Ambasada României a organizat, la Vilnius, un nou dejun de lucru informal pentru…

Prelegerea Președinția română a Consiliului UE, la Şcoala šv. Kristoforo progimnazija din Vilnius

08.05.2019

La 8 mai 2019, în contextul Zilei Europei, Ambasadorul României a susţinut, la Şcoala šv. Kristoforo progimnazija din Vilnius, prelegerea intitulată Președinția română a …

Inaugurarea expoziției „Eterna frumusețe a satului românesc” la Panevėžys, Lituania

19.04.2019

La 19 aprilie 2019, Ambasadorul României a efectuat o vizită în orașul Panevėžys, unde a inaugurat, în contextul președinției române a Consiliului UE, expoziția de…